 |
 |
| Türkiye'de Dublaj |
Herşey küçük izleyicilere yönelik Disney filmleri ile başladı. Hiç alışık olmadığımız halde, daha fazla izleyici toplayabilmek için yabancı yapımlar Türkçe seslendirilmeye başlandı. Son dönemde Shrek ve Yüzüklerin Efendisi gibi filmlerde belli bir düzey yakalandı. Sizce Türkiye'de, televizyon ve sinemada seslendirme kalitesi ne düzeyde ? |
|
| 1511 kez okunmuş / 15 cevap yazılmış > Son cevap 02.11.2007, 15:01 |
|
|
|
cihanstar
| 28.03.2006, 16:58 |
|
Son dönem james bond filmleri;altın göz,yarın asla ölmez,dünya yetmez ve başka gün öl filmlerinde pierce bosnan'ı seslendirmişti ve ayrıca dünya yetmez'in digitürk dublajında da hissi olmayan adam renard(robert carlyle)'a dublaj yapmıştı ayrıca jackal filminde de bruce willis'i seslendirmişti.K.Vadisi-Irak filminde Billy Zane(Sam William Marshall)'a dublaj yaptığını zaten herkes biliyor:) Günyol Bakoğlu'nun dublajında yer aldığı diğer filmleri biliyorsanız yazar mısınız? |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
cihanstar
| 30.03.2006, 19:32 |
|
Star Tv'de 6 yıl önce Aynalı Tahir adında bir dizi vardı* orada tilki ekrem karakterini oynayan Saruhan Hünel'e dublaj yapmıştı.
*Televizyonu uydudan izleyenler için;Türksat2A uydusundan yayın yapan Dizi Tv Aynalı Tahir dizisini tekrar bölümleriyle hergün ekrana getiriyor. |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
cihanstar
| 03.02.2007, 14:46 |
|
ShowTv Transporter (taşıyıcı) filmini ekrana getirdi. Frank Martin karakterini oynayan Jason Statham'ın dublajını günyol bakoğlu yapmış. Diğer isimlerden: Qi Shu: Oya Küçümen François Berléand: Mazlum Kiper
vcd dublajı olması kuvvetle muhtemel |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
 |
|