 |
 |
| Türkiye'de Dublaj |
Herşey küçük izleyicilere yönelik Disney filmleri ile başladı. Hiç alışık olmadığımız halde, daha fazla izleyici toplayabilmek için yabancı yapımlar Türkçe seslendirilmeye başlandı. Son dönemde Shrek ve Yüzüklerin Efendisi gibi filmlerde belli bir düzey yakalandı. Sizce Türkiye'de, televizyon ve sinemada seslendirme kalitesi ne düzeyde ? |
|
| 877 kez okunmuş / 10 cevap yazılmış > Son cevap 22.04.2008, 21:20 |
|
raymond
|
|
| kara şimşek, red kit ve daha birkaçı...
1980'li yıllarda severek izlediğimiz dizilerden biriydi "Kara Şimşek". Genelde, tek kanallı dönemde alternatifin olmamasının bu dizilerin sevilmesinde en büyük etken olduğu söylenir, ancak bana göre bu mutlak doğru bir tespit değil. Neyse... Bu dizinin dublajında görev alan sanatçılar aklımda kaldığı kadarıyla: - Kara Şimşek (KITT): Savaş Tamer - Michael (David Hasselhoff): Lemi Bilgin - Patron (Edward Mulhare): Ergun Uçucu Bir başka seri de çok sevdiğimiz "Red Kit". TV'deki ilk gösterimlerinde Red Kit'i "Köksal Engür" ve DülDül'ü ise "Mete Yavaşoğlu" seslendiriyordu. Sonra bir dönem Red Kit'i "Levent Özdilek" seslendirdi, ancak şu günlerde gösterilen bölümlerinde yine eski sesler var. Gelelim "Beyaz Gölge"ye: Bu dizide unutulmaz koç Ken Reeves'in sesi "Çetin Tekindor"du. Salami'yi "Tolga Garipoğlu", Coolidge'yi "Sungun Babacan", Thorpe'u "Yekta Kopan", Reese'i "Ali Gül", Jackson'u da "Nuri Gökaşan" seslendiriyordu (bazı sesler zaman zaman değişiyor olsa da). Lise müdür yardımcısı Bayan Buchanan'ı ise bildiğim kadarıyla önceleri "Sema Aybars", bir dönem de "Tülay Bursa" seslendirmişti. Alf dizisinde Alf'i "Müşfik Kenter", Bay Tanner'i ise "Zekai Müftüoğlu"nun sesinden tanıdık. Altın Kızlar'da ise Tomris İncer , Elçin Şanal, Meral Niron ve Tomris Çetinel'in seslerini duyduk. Aklıma geldikçe yazmaya devam edeceğim. Bu arada bu bilgiler bir kaynaktan derlenmiş olmayıp, tamamıyla bu konuya ilgi duyan birisi olarak yıllardır (20-25 yıldır) yaptığım gözlemlere dayanmaktadır. Bu bilgilerde çoğunlukla emin olmakla birlikte yaptığım yanlışlar olabilir. Bunu da düzeltmek diğer katılımcılara kalıyor... Sevgiyle...
|
|
|
|
 |
|
|
|
cihanstar
| 22.08.2006, 21:02 |
|
Knight Rider/Kara Şimşek dizisi Türksat uydusundan da yayın yapan ege tv'de hafta sonları saat 16.00'da aynı dublajıyla yayınlanıyor.
Sizin sorunun cevabına gelirsek Kitt'i seslendiren bu dublajda Altan Erkekli değildi ama 6 yıl önce bu diziyi teleon tekrar yayınlamıştı belki bu kanalda veya başka kanalda izlediğiniz dublajı hatırlıyorsunuzdur |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
proflepistes
| 23.08.2006, 01:30 |
|
| ben yıllar önce TRT de izlediğim için net olarak hatırlamıyorum. seslendirme.org da kitt i savaş tamerin seslendirdiği yazıyor. ancak başka birçok sitede seslendirmeyi altan erkeklinin yaptığı yazıyor. ben kara şimşeki trtden başka kanalda seyretmedim zaten. eğer dediğiniz gibi ege tv trt versiyonunu yayınlıyorsa izlemek lazım. o zaman kesin bir karara varabiliriz. teşekkür ederim. |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
cihanstar
| 27.08.2006, 20:43 |
|
| Ege Tv'de birkaç haftadır izleyemediğim Kara Şimşek dizisini bugün izledim, bu bölümlerde Kitt'i Altan Erkekli seslendiriyor önceki bölümlerde olmadığından eminim, demek ki trt dublajında Kitt'i seslendirmede önce Savaş Tamer ile başladılar sonra da Altan Erkekli ile devam ettiler. |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
raymond
| 18.10.2006, 10:46 |
|
| Sevgili arkadaşlar, katkı ve görüşleriniz için teşekkürler. Kara Şimşek'in o yıllar önce severek izlediğmiz bölümlerinde KiTT'in dublajı kesinlikle Savaş Tamer'dir. Bununla birlikte kanal değişikliklerinde dublaj sanatçılarında değişiklik olması gayet doğal. Bu arada Altın Kızlar'da zannedersem bir hata yaptım. Dorothy'i seslendiren sanatçı Nurşen Girginkoç olacaktı. Kendisi Dallas'da Bayan Elly'i de seslendirmişti. Böylelikle bu düzeltmeyi de yapmış olayım. Selâm ve sevgilerimle... |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
raymond
| 18.10.2006, 10:48 |
|
| "Kitt'in dublajı Savaş Tamer'dir" gibi düşük bir ifade kullanmış olduğumu farkettim, ki tamamen hızlı yazmaktan kaynaklanan bir durum. Bu konularda hassas bir kişi olarak özür dilerim. "KiTT'in dublajı Savaş Tamer'e aittir" desek herhalde daha doğru olurdu. |
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
galactica
| 16.03.2008, 00:10 |
|
Merhaba seksenler ruhunu yaşamış ve tatmış bizim kuşağa selam olsun. Galactica rumuzu alınmış olduğundan bu rumuzla üye oldum. anilarim.net sayfasında da yetmişler ve seksenlerin yapımlarının seslendirmesine yer vereceğim. Malumunuz 1973 doğumlu biri olarak TRT'nin ve seksenlerin yeri ayrıdır bizim kuşakta. Kara Şimşek TRT dublajı: Michael Knight:Lemi Bilgin Kitt:Savaş Tamer Devon Miles:Ergun Uçucu Bonnie:Gülseren Gürtunca (bu karaktere hiç değinilmemiş)
|
|
|
|
|
 |
|
bu mesaj kurallara uymuyor ise tıklayın.
|
|
|
|
 |
 |
 |
|
 |
|